夕食時に「ハゲって英語でなんて言うんだろうね」という話題になり、憮然として「baldだったと思う」と答える。でも薄毛はたぶん違う単語があるはずだけどなあとか言っているうちに息子が検索していた。thin hair。うまいこと言うね。たしかにハゲるという実感より、毛が細くなっていく感じだ。ちなみにフォントの世界では、Lightより細いウエイトをThinと呼ぶ。さらに細いウエイトはUltra Light。ヘアの文脈に則して訳せば「超光源」。神々しいね。
夕食時に「ハゲって英語でなんて言うんだろうね」という話題になり、憮然として「baldだったと思う」と答える。でも薄毛はたぶん違う単語があるはずだけどなあとか言っているうちに息子が検索していた。thin hair。うまいこと言うね。たしかにハゲるという実感より、毛が細くなっていく感じだ。ちなみにフォントの世界では、Lightより細いウエイトをThinと呼ぶ。さらに細いウエイトはUltra Light。ヘアの文脈に則して訳せば「超光源」。神々しいね。